На протяжении всей полувековой истории нашего города идут ожесточённые споры о том, какую букву следует писать в прилагательных, образованных от слова «Лобня». Одни говорят – «Е», другие – «И». Первые ссылаются на филологическую традицию, то есть установившееся правописание, вторые – на правила правописания.
Артрасчёт «Пушки» решил немного раздвинуть рамки самого вопроса и взглянуть на него с точки зрения эзотерики, то есть учесть энергетические вибрации букв. В результате мы пришли к выводу, что наиболее компромиссной следует признать литеру «Я». ЛобнЯнский, стало быть, и никак иначе.
В Wikipedia есть отдельная статья, посвящённая Лобне, а в ней одна из глав рассказывает, что написание «лобнЕнский» никак не вяжется с рекомендациями словаря. Но традиционно, видите ли, названия организаций пишутся именно так, хотя этого никто не узаконивал.
В общем, за модой не надо следовать, её надо создавать.
Борис Хигир, автор многочисленных книг a la «Тайна имени», давно уже детально разобрал весь алфавит. Изведал тайны чего бы то ни было побуквенно и наделил каждую букву определёнными характеристиками, в зависимости от производимой при звучании вибрации.
Согласно его учению, «Е» отвечает за:
— потребность самовыражения, идейный обмен
— дипломатичность, раскованную болтливость в купе с проницательностью
— сексуальность, приправленную за комплексами, что зачастую приводит к нервным срывам и ссорам с близкими людьми
Ну куда это годится? Какие ещё комплексы? Вот вам и официоз. Посмотрим, что сулит «И»:
— утончённость, сентиментальность и романтичность
— в то же время — отрешённость и неуверенность, замедленную реакцию и неспособность оперативно принимать решения
— дипломатичность тоже присутствует – как единственно возможный ответ на оголтелую грубость. Считается, что «И» умиротворяет.
Кто хотя бы раз бывал на Красной Поляне, катался в лобнянских автобусах в часы пик, толкался на железнодорожном мосту или в очередях ЛЦГБ, понимает, что все сказанное про «И» — не про Лобню.
И, наконец, «Я». Если не считать того, что это самое главное местоимение в русском и любом другом языке, по хигировому учению, будь он трижды шарлатан, выходит очень даже неплохая картина:
— тут вам и чувство превосходства и самовлюблённость, что не удивительно
— но главное – «стремление завоевать всеобщую любовь, уважение и признание»
— и пускай «Я» раздражает окружающих заложенными в нём амбициями, по мнению автора эзотерических трудов, буква в «целом действует на слух положительно».
В общем, получается, что «лобнЯнский» — это не только прилагательное, но и девиз одновременно, своеобразное кредо лобнянского аборигена. И не беда, что попахивает эзотерикой: в Лобне и хуже пахло. Зато для всех наступает окончательная и безоговорочная ясность.
Неблагодарную роль по формулированию консолидированной позиции «Пушки» по означенному вопросу взяли на себя Максим АГЕЕВ
На фото: «Пушка» «взяла на прицел» неправильную надпись «ЛобнЕнцы» 🙂
Даёш окончательное решение «лобнянского вопроса»
Назрел у всех такой вопрос
Толь «ЛобнЕнцы» мы, толь «ЛобнИнцы»?
Еще б решить нам, где живем?
«На Лобне» или «В Лобне»?
Всю жизть пишу «лобнЕнский». Энто «я» реально глаз режет, деревня, млин.
Это такой креативчик.
На бОльшее автор, видимо, не способен.
так вот почему тут иногда встречается слово лобнЯнский… концептуально….
автор очень на многое еще способен. А это, реально — креативчик.
А нас в сссре учили, что Я — последняя буква в алфавите. не знаю, что они хотели этим сказать
креативненько